Skip to content

조회 수 23886 추천 수 0 댓글 3
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
영화 [지붕위의 바이올린]의 해돋이와 해짐의 노래와 가사입니다.

Sunrise sunset in fiddler on the roof

너무나 아름다운 노래입니다.

한과 슬픔과 고난을 겪은 유대인의 노래답습니다.

유대교 회당에서 불려지는 이렇게 아름다운 노래들이 많습니다.


유대인들은

자기들에게

밀려온

고난과 희망을

슬픔과 행복을

빵으로

눈물로

함께

노래 부르며

2천년 세월을
때론 하루처럼

때론 천년처럼

살았습니다.

 

대략 번역-플로렌스  

 (Tevye)
Is this the little girl I carried? 안고 다니던 그 어린 소녀인가?  
Is this the little boy at play? 뛰놀던 그 어린 그 소년인가?
(Golde)
I don't remember growing older  나는 기억도 못하는데 
When did they?  이렇게 자라다니.
(Tevye)
When did she get to be a beauty? 그 여자 아기아 언제 이런 미인이 되었나?
When did he grow to be so tall? 그 남자 아이가 언제 이렇게 키가 컸나?
(Golde)
Wasn't it yesterday  그들이 어렸던 것은
When they were small? 바로 어제가 아니었던가?
(Men)
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Swiftly flow the days 날은 빠르게 흘러가고
Seedlings turn overnight to sunflowers 우리가 바라보는 사이에도

Blossoming even as we gaze 어린 해바라기는 밤사이 자라 꽃이 피었네. 
(Women)
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Swiftly fly the years 해는 빠르게 흘러가
One season following another 행복과 눈물담은
Laden with happiness and tears 계절은 가고 또 오네.
(Tevye)
What words of wisdom can I give them? 어떤 지혜의 말을 하며
How can I help to ease their way? 어떻게 그들이 가는 길을 도울 수 있을까?
(Golde)
Now they must learn from one another 이제 그들은 날이면 날마다
Day by day  서로에게서 배우나니.
(Perchik)
They look so natural together 그들은 함께 너무나 자연스럽게 되나니.
(Hodel)
Just like two newlyweds should be 이제 막 두사람이 신랑신부가 되었듯이.
(Perchik & Hodel)
Is there a canopy in store for me? 내 결혼을 위해 마련된 차양은 있는가?
(All)
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Sunrise, sunset 태양은 뜨고 지고
Swiftly fly the years 세월은 빠르게 흘러가
One season following another 행복과 눈물 담은
Laden with happiness and tears 계절은 가고 또 오네.

?
  • ?
    CCP 2012.02.25 05:17

    촛불이 애들 머리카락에 옳겨 붙을까 하는 작은 걱정을 가졌더랬습니다.

    결혼을 저렇게나 엄숙하게도 하는군요.

  • ?
    플로렌스 2012.02.25 15:04

    역쉬 챨리님의 대단한 관찰력!

  • ?
    플로렌스 2012.02.25 15:15

    Is there a canopy in store for me? 내 결혼을 위해 마련된 차양은 있는가?

    위의 영어 문장을 번역하는데 애를 먹었습니다. 도무지 우리 말에 없기 때문입니다.

     

    보통 canopy tent를 의미하는데요.


     

    로마 교황청의 베드로 성당의 윗 지붕도 canopy라고 합니다.

     

    결혼식을 위한 canopy는 아래와 같고 다양합니다.

     

    유대인의 경우엔 이것을 츄파 (chuppah (Hebrew: חוּפָּה‎, pl. חוּפּוֹת, chuppot, literally, "canopy" or "covering")라고 부르며,  이 추파는 결혼할 신랑신부가 함께 가정을 꾸리는 것을 상징한다(A chuppah symbolizes the home that the couple will build together)고 합니다. 다음에 우리 교회에서 결혼할 커플이 있으면 이 츄파를 만들어야겠습니다~

     

     


Title
  1. 12
    Jun 2016
    20:59

    글쓰기 및 편집 방법

    By다중이 Reply2 Views48552 file
    read more
  2. 27
    Oct 2012
    07:42

    내년에는 이 정도는 올라야 할 텐데

    By플로렌스 Reply0 Views8962
    Read More
  3. 27
    Oct 2012
    03:38

    중국에 사는 한국인 위안부

    By플로렌스 Reply0 Views9627
    Read More
  4. 21
    Oct 2012
    03:29

    한국의 막장 교회들-부자세습

    By플로렌스 Reply0 Views9442
    Read More
  5. 21
    Oct 2012
    03:18

    영혼의 햇빛

    By플로렌스 Reply0 Views8882
    Read More
  6. 06
    Oct 2012
    11:15

    대통령 선거 논쟁에서 주목해야 할 것

    By플로렌스 Reply0 Views9030
    Read More
  7. 15
    Sep 2012
    11:27

    Taizé - prayer and songs

    By플로렌스 Reply0 Views10357
    Read More
  8. 02
    Aug 2012
    14:59

    북한노래 세곡

    By플로렌스 Reply0 Views9260
    Read More
  9. 01
    Aug 2012
    03:39

    채식 바람

    By플로렌스 Reply0 Views9465
    Read More
  10. 31
    Jul 2012
    13:22

    목숨걸고 편식하다

    By플로렌스 Reply1 Views8957
    Read More
  11. 26
    Jul 2012
    12:15

    조수미의 /아버지를 위하여' 2006 Paris

    By플로렌스 Reply0 Views9980
    Read More
  12. 17
    Jul 2012
    13:22

    재미교포 아줌마, 북한에 가다

    By플로렌스 Reply0 Views9411
    Read More
  13. 16
    Jul 2012
    13:46

    은유의 묘미 cascading

    By플로렌스 Reply3 Views12432
    Read More
  14. 29
    Jun 2012
    17:30

    캘거리 다운타운 Devonian Gardens Grand Re-opening

    By플로렌스 Reply0 Views11998
    Read More
  15. 26
    Jun 2012
    13:23

    이장님이 소개해 주신 책

    By플로렌스 Reply1 Views9653
    Read More
  16. 17
    Jun 2012
    12:19

    은하철도 999 영어 더빙입니다

    By플로렌스 Reply1 Views26945
    Read More
  17. 22
    May 2012
    10:56

    전화해

    By플로렌스 Reply3 Views10423
    Read More
  18. 06
    May 2012
    06:57

    2012 CBC Calgary Reads Book Sale

    By플로렌스 Reply0 Views28850
    Read More
  19. 15
    Apr 2012
    08:07

    영어 debit의 반대말은 뭘까요?

    By플로렌스 Reply2 Views12021
    Read More
  20. 13
    Apr 2012
    06:53

    위기의 남유럽을 가다

    By플로렌스 Reply0 Views14788
    Read More
  21. 31
    Mar 2012
    05:03

    마야 문명

    By플로렌스 Reply0 Views13393
    Read More
  22. 25
    Mar 2012
    17:16

    언어발달의 수수께끼 - 제 3부 나도 말을 잘하고 싶다

    By플로렌스 Reply0 Views15247
    Read More
  23. 25
    Mar 2012
    16:10

    언어발달의 수수께끼 - 제 2부 언어가 나를 바꾼다

    By플로렌스 Reply0 Views14126
    Read More
  24. 25
    Mar 2012
    15:28

    언어발달의 수수께끼 - 제 1부 아이는 어떻게 말을 배울까?

    By플로렌스 Reply2 Views18702
    Read More
  25. 15
    Mar 2012
    06:54

    무시하지 맙시다

    By플로렌스 Reply1 Views13152
    Read More
  26. 08
    Mar 2012
    06:54

    정호승 시인의 시 낭독과 강연

    By플로렌스 Reply3 Views13736
    Read More
  27. 05
    Mar 2012
    09:23

    아리랑의 숨겨진 이야기고개

    By플로렌스 Reply4 Views13576
    Read More
  28. 23
    Feb 2012
    20:38

    [지붕위의 바이올린]의 /해는 돋고 지네/의 노래

    By플로렌스 Reply3 Views23886
    Read More
  29. 22
    Feb 2012
    18:26

    퀴즈-마차 경기

    By플로렌스 Reply4 Views8581
    Read More
  30. 22
    Feb 2012
    11:17

    동물의 세계_The Bear

    By프로방스 Reply3 Views10294
    Read More
  31. 21
    Feb 2012
    09:25

    영어발음

    By플로렌스 Reply3 Views19680
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소