Skip to content

2003.04.16 15:07

학자들의 은어

조회 수 8529 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon.
The following list of phrases and their definitions will help you to understand that
mysterious language of science and medicine.


"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn't look up the original reference.
"오래전부터 알려져 왔던 대로..." - 원전을 찾아보지 않았다.

"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically meaningless.
"뚜렷한 경향이 드러나듯이..." - 이 데이터는 아무 의미없다.

"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO
THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만..."
- 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.

"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"...
The other results didn't make any sense.
"샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다..."
- 나머지 샘플은 해석불가능했다.

"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.
"대표적인 결과값들을 표시하였습니다..." - 이 그래프가 제일 이쁘죠.

"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"...
I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며..."
- 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.

"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"...
He was my graduate student; his grade depended on this.
"가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로..."
- 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.

"IN MY EXPERINCE"... once
"제 경험에 따르면..." - 한번.

"IN CASE AFTER CASE"... Twice
"여러 사례를 보면..." - 두 번.

"IN A SERIES OF CASES"... Thrice
"일련의 사례들을 보면..." - 세 번.

"IT IS BELIEVED THAT"... I think.
"...라고 추정되어지며..." - 내 생각에는.

"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.
"일반적으로 받아들여지듯이..." - 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.

"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.
"오차를 허용하는 범위 내에서 참이며..." - 틀렸다.

"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.
"통계학적 분석에 따르면..." - 소문에 따르면,

"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE INDINGS"...
A wild guess.
"이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면..." - 적당히 때려맞춰 보면.

"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"...
Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
"데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면..."
- 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려 먹었다.

"IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS"... I don't understand it.
"이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며..." - 이해할 수 없다.

"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don't understand it either.
"동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에..." - 그들도 역시 이해하지 못한다.

"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND
TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
"실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다..."
- 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.

"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.
"탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며..." - 학회에서 정해준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.

"IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.
"저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다..." -- 저는 그만둘래요.

Scientific Jargon



"Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.

"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn't look up the original reference.

"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically meaningless.

"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published

"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"... The other results didn't make any sense.

"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.

"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.

"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"... He was my graduate student; his grade depended on this.

"IN MY EXPERINCE"... once

"IN CASE AFTER CASE"... Twice

"IN A SERIES OF CASES"... Thrice

"IT IS BELIEVED THAT"... I think.

"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.

"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.

"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.

"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS"... A wild guess.

"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.

"IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENA OCCURS"... I don't understand it.

"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don't understand it either.

"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSITANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Boltz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.

"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.

"IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.

This may be used or broadcast in any form as long as I receive credit. Dyrk Schingman
?

Title
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 글쓰기 및 편집 방법 2 file 다중이 2016.06.12 48714
411 친일과 반공이 보수를 죽였다 - 한겨레 운영자 2003.02.21 11524
410 동양인 서양인 관점의 차이 마틴 2010.05.13 11505
409 간송 전형필 플로렌스 2013.03.23 11455
408 "우주가 사라지다" 빌려 드립니다. 5 Jung 2010.10.22 11432
407 우리 그룹 구역 예배 일정과 관련하여 7 문준혁 2011.01.21 11426
406 게시판을 본래대로... 1 교우 2010.04.29 11357
405 뮤지컬 감독 Coleen Park 2 ch 2010.10.01 11309
404 내 살다가 이런 눈은 처음이다` -포토 에세이 (오마이뉴스) 운영자 2004.01.22 11275
403 Chester Lake 하이킹 공지 ElbowRiver 2010.10.10 11246
402 화염과 소화분말에 얼룩진 4.19 t-김정일 타도! 미 합중국 만세-오마이뉴스 운영자 2003.04.22 11197
401 카치니의 아베마리아 [갈란테 노래] 운영자 2003.07.17 11160
400 미 정부, `친미 언론인` 조직적 양성 운영자 2003.12.11 11053
399 여러분의 차의 타이어는 얼마나 오래되었는가? 1 마틴 2010.04.05 11018
398 Schools at mercy of funding policy - Calgary Herald 운영자 2003.09.08 10958
397 Cute 님 열린이민이야기 답변 감사합니다. 또있어요. 2 None 2010.06.14 10916
396 퀴즈 2 11 먼동 2012.01.30 10914
395 문성근 초청강연: 영화에서 정치까지 운영자 2003.04.15 10885
394 카치니의 아베 마리아 로즈마리 2007.10.30 10868
393 중세인가 포스트모던인가 -진중권   운영자 2003.03.02 10807
392 아무도 찾지않는 이름모를 잡초야--오마이 뉴스 운영자 2003.05.10 10764
391 Last Feast of The Crocodiles 플로렌스 2013.04.18 10726
390 Ave Maria-Libera 로즈마리 2008.03.07 10641
389 퍼스트스텝스 후원자 되기 먼동 2010.09.01 10605
388 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 1 마틴 2009.10.13 10574
387 리빙 스피릿 교회를 다니며 우리 아이들에 대한 이야기 입니다 Jane Lee 2004.01.02 10532
386 퍼스트스텝스/수잔리치 후원 예배 초대 10 먼동 2010.11.18 10457
385 KUCC Youth Night - a brief report Soonchang 2008.12.28 10435
384 분리 신념 (죄-죄책감-두려움) Jung 2010.11.09 10426
383 전화해 3 플로렌스 2012.05.22 10423
382 Taizé - prayer and songs 플로렌스 2012.09.15 10357
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소