Skip to content

2012.01.27 19:24

맞춰 보세요.

조회 수 9093 추천 수 0 댓글 7
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

여러분들!!!! (최소한 한국어를 모국어로 사용하시죠!) 답글 하나씩만 남겨 주세요. A. 학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다. (영어번역: I think three students met Mary. ) B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.) 위에 문장들 괜찮다고 생각하나요? 1. 둘 다 괜찮다 2. 둘 다 틀린 거 같다. (혹은 이상하다) 3. 둘 중에 하나는 틀린 거 같다. 만약 틀렸다고 생각한다면 맞게 고쳐주기까지 한다면 정말 감사하겠습니당!!! 귀찮으면 그냥 숫자라도 눌러주세요 ㅎㅎ 혹은 다른 코멘트가 있다면 써주신다면 감사!! *_

?
  • ?
    CCP 2012.01.28 05:31

    A. Students think they met three flying girls who had all same name Marry

    B. Apparently students drank Seimyung beer


  • ?
    가현 2012.01.28 05:35

    2번. 둘 다 틀린 것같다.(혹은 이상하다)

    A. I think three students met Mary. > 나는 세명의 학생들이 메리를 만났다고 생각한다.

    B. Evidently, three students drank beer. > 분명히 세명의 학생들이 맥주를 마셨어.

  • ?
    봄소리 2012.01.29 07:22

    a. I think that three students have met Mary.

    두번째는 위에분이 맞으신거 같은데요... 쩝... 저도 모르겠습니다..^.^

  • ?
    프로방스 2012.01.30 10:33

    A,B 문장 모두 일단 한국어가 틀렸기 때문에 번역본을 보고 한국말을 유추해야 하는 상황이네요.

    한국문장은 주어와 관형어가 제위치에 있지 않고  어순이 뒤섞여서 의미의 혼동을 줍니다.

     B문장에서 세명맥주라는 대명사라면 한국어는 맞지만 영어번역은 다르니까 틀린 문장인 둣 합니다.

    또 수를 나타내는 관형사는 보통 뒤에오는 명사와 띄어쓰니까  이 경우에는 맥주의 이름이 아니라

    수량을 나타내는 지시어로 사용하였기 때문에 이 두개의 한국 문장은 완전히 틀린문장이라고 볼 수 있습니다.

     

  • ?
    먼동 2012.01.30 17:35

    예, 한국문장이 우선 틀렸습니다. 출발이 좋습니다.

  • ?
    플로렌스 2012.01.30 22:44

    말의 장단, 쉼표가 구어체로는 분명히 표현되었으면, 아래 문장은 맞는 문장입니다. 마치 "아버지가 방에 들어가신다"와 "아버지 가방에 들어가신다"와 같은 트릭입니다.  영어 번역은 당근 맞는 문장들이죠.  그러니까 두 문장 모두 틀린 문장이 아니라 다 맞는 문장들입니다.

     

    A. [학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다.] (영어번역: I think three students met Mary. )

    위의 문장은 쉼표하나면 간단히 이해될 수 있는 것입니다.

    즉 [학생들이 나는 세 명, 메리를 만났다고 생각한다.]

    하지만, 위의 문장은 쉼표가 없이도 맞는 문장입니다. 숨을 한 번 쉬고 읽어 보십시오. 특히 "명"자 다음에.

     

    B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.)

        위의 문장도 맞는 문장입니다. 다만 글을 읽을 때 어디서 쉬느냐가 중요하죠.     

       [학생들이 분명히 세명, 맥주를 마셨다.]할 수 있겠지만,

       즉 [학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다.]라고 세명에 엑센트를 주고 또 약간 쉬고 읽어 보세요.

     

    우리가 영어를 어렵다고 하는 것은 한국의 경우 목적어, 주어, 부사의 위치가 자유로와서 영어와 비교할 기준이 없기 때문이라고 생각합니다.

  • ?
    CCP 2012.01.31 05:32

    문제가 애매하므로 모두 정답 처리.......


Title
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 글쓰기 및 편집 방법 2 file 다중이 2016.06.12 48567
321 외숙모가 가시며 인사를 전해 달라고 하셨어요. 구정희 2007.02.14 8822
320 죽고 싶은 분에게 운영자 2003.07.15 8823
319 섬길 교회를 찾고 있습니다. 김숙희 2006.11.26 8830
318 요가, 명상 교실;7월29일 11시 30분 구정희 2007.07.24 8830
317 On earth, as it is in heaven 3 먼동 2010.10.02 8830
316 “저 강금실인데요…” `응 뭔데?` ---nate 뉴스 운영자 2003.03.06 8833
315 새삼스럽던 록키의 아름다움 1 엘보우리버 2009.06.28 8838
314 생활의 지혜 운영자 2003.12.08 8841
313 잊혀진계절~ Jasper~ 2003.11.01 8843
312 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 2 운영자 2009.01.12 8847
311 [대북송금] 노벨상을 돈주고 샀다구?? -딴지일보 운영자 2003.03.02 8849
310 퍼스트 스텝스 소개 동영상- 수잔리치 인터뷰 ch 2010.09.13 8850
309 한국영화 방가방가를 보고... 4 뚜버기 2010.12.11 8850
308 문 목사 방북 20돌을 회고하며 / 정경모 1 Quote 2009.04.02 8866
307 예수와 노무현의 공통점 8가지 - 오마이 운영자 2004.03.18 8868
306 정신대 할머니의 슬픔 운영자 2005.08.21 8879
305 형제자매분들께 질문있습니다. 이승운 2003.05.18 8881
304 한국영화제 밀양 2009.04.17 8882
303 영혼의 햇빛 플로렌스 2012.10.21 8882
302 노무현 대통령과 검사군단 토론 후일담 운영자 2003.03.09 8892
301 세상에서 가장 위대한 성인 운영자 2005.09.13 8895
300 <동이>가 <대장금>을 못 넘는 진짜 이유는… 1 마틴 2010.05.22 8899
299 벼랑 끝으로 내몰린 서민들이 크게 늘어나 Soonchang 2009.02.18 8910
298 미국관련 비자, 유학과 입국정보입니다 동명에이젼시 2003.10.26 8921
297 메일 열기만 해도 감염..웜 급속확산(상보) 운영자 2004.03.18 8922
296 Thank you for your time & effort!! 1 가현 2011.12.03 8930
295 인터넷언어 갈수록 암호화 운영자 2005.09.30 8934
294 인터넷정치방송|인터넷 동영상 운영자 2008.06.02 8935
293 전우여, 그 한국인 위안부에 고통준 것 대신 사과해주게` 운영자 2005.08.12 8936
292 내가 거듭나고 보니 김기태님글 2006.08.09 8942
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소