Skip to content

조회 수 16226 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
[Desk column] Torn Between Fiction and Reality



By Park Yoon-bae
Internet Business Editor
A ``fictionalized autobiography’’ by a Japanese-American writer has sparked a controversy in Korea as well as the United Sates over the author’s alleged distortion of history concerning the Japanese colonial rule on the Korean Peninsular.

``So Far From the Bamboo Grove’’ by Yoko Kawashima Watkins, who is well-known for her anti-war activities, was first published in the U.S. in 1986.

And it has been taught in the English language arts curriculum of many junior high schools in New York, Boston and Los Angeles over the last 13 years.

In May 2005, the Korean translation of the autobiographical novel was published in Korea under the title of ``Yoko’s Story.’’ About 3,000 books have been sold so far in the country.

At the time of the publication, a couple of newspapers ran articles that gave a positive review on the book. Now readers wonder what has happened to the novel less than two years later.

A Seoul-based Korean language daily carried a review of the book, saying that it amounted to ``nonfiction that is more dramatic than a novel.’’

The article quoted the author as saying that readers ought to pay attention to the voice of an individual who had suffered under the name of nation or state.

The paper also said that the book could not be published in China due to strong anti-Japanese sentiment, while it failed to make its debut in Japan because it held Japan responsible for World War II and portrayed suffering from the war.

Two other newspapers also judged the novel highly, saying that the book vividly depicted the vortex of the final year of the war based on the author’s real experience.

In ``So Far From the Bamboo Grove,’’ Watkins tells the story of her family’s harrowing escape when the Japanese were forced out of Korea at the end of the war. She wrote the story from her 11-year-old perspective.

This month almost all local media outlets, including the three dailies, broadcasters and online news sites, have fired a barrage at the book.

They launched the belated media blizzard as Korean students and their parents in the U.S. strongly protested to school authorities for letting seventh-graders read the book in their classroom, which they claim was racist against Koreans and too graphic for young students.

The students and parents are angered by the novel as its heroine, Yoko, witnessed the murder and rape of Japanese women by anti-Japanese Koreans as she and her family fled southward from Nanam, a city now in North Korea, at the end of the war.

It is fortunate that an increasing number of schools in the U.S. are rejecting the book, accepting Korean-Americans’ complaints and protests.

It is inappropriate for schools to adopt Watkins’ novel as reading material because it can mislead young students into believing her story is true without giving them the context of wartime atrocities committed by the Japanese army.

No school in any part of the world would force students to read a book that described the flight of Germans escaping from France or other countries occupied by Germany during World War II.

No one should underestimate the efforts by the Korean-American students and their parents to remove the controversial book from the school curriculum.

However, we have to calm down and think about what novels are for and how much freedom authors are entitled to.

It is not desirable to have too much of an emotional reaction to Watkins’ book because it is fiction although it evolves around her own experience.

Some critics point out that the book is not anti-Korean, but anti-war, saying that people should look beyond narrow-minded nationalism and respect universal values.

They said that South Koreans have long been haunted by a specter of a black-and-white dichotomy and witch-hunting as the nation went through the Japanese occupation, the Korean War, the Cold War period, and iron-fisted rule by past military regimes.

Avid readers of ``Taebaek Sanmaek,’’ an epic novel series written by a famous South Korean writer Jo Jung-rae in the 1980s, still remember that anti-North Korean rightwing groups filed a complaint with the prosecutor’s office against the author for allegedly violating the National Security Law in 1994.

The groups claimed that Jo had violated the anti-communist law by sympathizing with pro-North Korean rebels fighting against South Korean troops in the Taebaek Mountains in the South during the 1950-53 Korean War.

The controversy over the novel that focused on the human aspects of the communist fighters ended in 2004 when the prosecutors’ office cleared Jo of the charges.

Now, we have to realize that a novel is not a history book, but fiction which reconstructs reality and facts through its author’s creative power and imagination.

One question still remains to be answered. What is the purpose of reading a novel? Most people would say that they read novels because they are exiting.

It is a pity that people are still torn between the esthetic and didactic values of literary works. Please look beyond the ``black and white, good and evil’’ dichotomy as far as fiction is concerned.


            *                *                  * 

The Korea Times welcomes our readers' contributions to Letters to the Editor and Thoughts of The Times. The article should be preferably submitted by e-mail to opinion@koreatimes.co.kr and not exceed 900 words. _ ED.




byb@koretimes.co.kr

01-24-2007 18:53
http://search.hankooki.com/times/times_view.php?term=yoko++&path=hankooki3/times/lpage/opinion/200701/kt2007012418531654090.htm&media=kt
?

Title
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 글쓰기 및 편집 방법 2 file 다중이 2016.06.12 48726
501 진리를 가리우는 장막 기적수업 2006.08.21 8287
500 진달래 피고 석양에 지다 1 ch 2010.12.01 16566
499 직업관련문의 입니다. 형제 2006.10.18 8260
498 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 5 운영자 2009.01.12 8388
497 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 4 운영자 2009.01.12 8415
496 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 3 운영자 2009.01.12 8460
495 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 2 운영자 2009.01.12 8847
494 지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 1 운영자 2009.01.12 8550
493 지구종말설-2 1 마틴 2009.10.12 8511
492 지구종말설 2 마틴 2009.10.06 8463
491 지고이넬바이젠 운영자 2003.07.17 8687
490 중세인가 포스트모던인가 -진중권   운영자 2003.03.02 10807
489 중국에 사는 한국인 위안부 플로렌스 2012.10.27 9627
488 중국교포 김미아의 아리랑 1 마르셀 2009.05.10 8651
487 죽고 싶은 분에게 운영자 2003.07.15 8823
486 주한 미군사령관에게 ....... 金大植 운영자 2003.02.21 15812
485 주가 나를 이끄시네 운영자 2005.08.27 9556
484 종합장아찌 레시피 1 moonee 2009.12.04 8716
483 종비련 - 종교비판자유실현시민연대 종비련 2005.11.26 12291
482 조수미의 아베마리아 2 마틴 2010.02.03 14065
481 조수미의 /아버지를 위하여' 2006 Paris 플로렌스 2012.07.26 9982
480 제인, 대전에서 인사 드립니다 제인 2004.04.06 8225
479 제국의 품격과 미국의 운명 - 한겨레 운영자 2003.04.18 8244
478 정호승 시인의 시 낭독과 강연 3 플로렌스 2012.03.08 13736
477 정신대 할머니의 슬픔 운영자 2005.08.21 8879
476 정말 고맙습니다. 이승운 2003.05.18 8802
475 정대위 박사님 별세 김창한 2003.07.26 8657
474 젊은 시절을 낭비케 한 단어들 1 닛시 2010.03.08 8424
473 전화해 3 플로렌스 2012.05.22 10423
472 전치사 다음엔 항상 목적격이 온다 5 플로렌스 2011.06.07 17711
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소