Skip to content

조회 수 8567 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
“이해·관용으로 자유 허용을”

송교수 석방 920명 탄원서 낸 베르닝 박사
“송두율 교수를 추방하라는 일부 단체의 집회 모습에 그저 말문이 막힙니다.”

국가보안법 위반 혐의로 구속기소된 송 교수의 첫 재판이 열린 2일, 서울지법 정문 앞에서 열린 우익단체의 ‘송 교수 추방 집회’ 광경을 바라보던 라이너 베르닝(54) 박사는 어이없다 못해 황당하다는 표정을 지었다. 독일의 대표적인 ‘지한파’인 그는 이날 송 교수 선처를 바라는 독일 사회과학자 920명의 탄원서를 재판부에 전달하기 위해 서울지법을 찾았다.

정치사회학자로서 아시아와 독일분단에 대해 연구활동을 해 온 베르닝 박사는 같은 분단사회의 지식인으로 송 교수와 20년 이상 학문적인 인연을 맺어왔다고 했다. 그의 현재 직함은 독일한국협회 의장. 1970년대부터 남한의 민주화와 통일을 함께 기원해 온 독일지식인과 현지의 한국교민 300여명의 모임이다.

베르닝 박사는 탄원서에서 “검찰은 남북학자 사이의 의사소통을 위한 대화의 창구를 마련하려던 송 교수의 모든 학문활동마저 이적행위로 매도했다”며 “한 사회의 민주화 척도는 양심과 사상에 따른 행동을 얼마나 관용하고 이해하는지에 따라 결정된다”고 강조했다.

그는 또 “송 교수가 경계인으로서 평생을 바쳐 쌓아온 학문세계는 분단을 경험한 독일에서뿐 아니라 국제적으로도 인정을 받고 있다”며 “남북 화해를 위한 그의 노력과 헌신을 수십년동안 국제사회로부터 비난받아 온 국가보안법으로 처벌하는 것은 한국사회가 증오와 대립으로 가득찬 과거로 후퇴하고 있다는 것을 의미한다”고 주장했다. 그는 “분단을 극복하고자 남북 대화의 광장을 마련해 온 그에게 이해와 관용으로 즉각 자유를 허용할 것을 호소한다”며 탄원서의 끝을 맺었다.


김태규 기자 dokbul@hani.co.kr

http://www.hani.co.kr/section-009000000/2003/12/009000000200312022249133.html
?

Title
  1. 12
    Jun 2016
    20:59

    글쓰기 및 편집 방법

    By다중이 Reply2 Views48696 file
    read more
  2. 06
    Nov 2010
    19:04

    용서 이야기 (6)

    ByJung Reply5 Views8589
    Read More
  3. 22
    Feb 2012
    18:26

    퀴즈-마차 경기

    By플로렌스 Reply4 Views8581
    Read More
  4. 21
    Mar 2004
    01:10

    아픔이 다 할 때까지 사랑 하십시오

    By운영자 Reply0 Views8580
    Read More
  5. 07
    Sep 2003
    00:30

    이번 캐나다 연합교회 총회장의 첫 연설

    By운영자 Reply0 Views8578
    Read More
  6. 02
    Mar 2004
    03:30

    나비의 일생

    By운영자 Reply0 Views8574
    Read More
  7. 03
    Jun 2009
    17:06

    SBS 장준하 의문의 추락사

    By마틴 Reply0 Views8572
    Read More
  8. 03
    Dec 2003
    00:29

    송교수 석방 920명 탄원서 낸 베르닝 박사 - 한겨레

    By운영자 Reply0 Views8567
    Read More
  9. 24
    Oct 2010
    21:16

    Susan Boyle의 I dreamed a dream.

    By뚜버기 Reply3 Views8555
    Read More
  10. 13
    Mar 2004
    04:39

    “고국이 이렇게 부끄러웠던 적 없습니다”

    By운영자 Reply0 Views8554
    Read More
  11. 03
    Jun 2009
    23:58

    PD수첩] 봉쇄된 광장, 연행되는 인권

    By마틴 Reply1 Views8552
    Read More
  12. 12
    Jan 2009
    08:41

    지난 여름 카나나스키스 하이킹 후 1

    By운영자 Reply0 Views8550
    Read More
  13. 08
    May 2006
    19:09

    데미안과 함께 떠나는 카발라 여행

    By구정희 Reply0 Views8550
    Read More
  14. 21
    Sep 2003
    23:14

    호주제 옹호단체들 “가족제도 과거로” -한겨레

    By운영자 Reply0 Views8532
    Read More
  15. 16
    Apr 2003
    15:07

    학자들의 은어

    By운영자 Reply0 Views8529
    Read More
  16. 31
    Jul 2009
    18:14

    Re: 캘거리안내설명부탁드립니다.

    By캘거리 Reply1 Views8527
    Read More
  17. 21
    Feb 2007
    09:38

    영어공부겸 독서모임

    By구정희 Reply0 Views8526
    Read More
  18. 20
    Apr 2010
    07:58

    Re: 현장 숙소에 도착하여

    By곽삐남 Reply3 Views8525
    Read More
  19. 01
    Sep 2005
    14:10

    풍요의 계절, 잘 먹으면 암 예방

    By운영자 Reply0 Views8521
    Read More
  20. 30
    May 2009
    04:15

    故 노무현 前 대통령 서울광장 노제

    By마틴 Reply0 Views8519
    Read More
  21. 05
    May 2008
    00:15

    Chris Botti_A Thousand Kisses Deep

    By운영자 Reply0 Views8515
    Read More
  22. 12
    Oct 2009
    16:59

    지구종말설-2

    By마틴 Reply1 Views8511
    Read More
  23. 20
    Feb 2010
    03:38

    "탈북자 도와주세요" 한인에 '클릭 SOS'

    Bymoonee Reply1 Views8510
    Read More
  24. 30
    May 2009
    17:08

    故 노무현 前대통령 추모영상

    By마틴 Reply0 Views8509
    Read More
  25. 24
    May 2006
    06:48

    십계명은 단 하나의 계명

    By구정희 Reply0 Views8506
    Read More
  26. 30
    Mar 2003
    22:59

    파병 찬반을 떠나 생각해야할 것 - 한겨레

    By운영자 Reply0 Views8505
    Read More
  27. 09
    Feb 2004
    00:18

    고향생각- 펌

    By운영자 Reply0 Views8504
    Read More
  28. 10
    Jun 2010
    02:00

    Job Interviews 영어 및 이디엄

    By마틴 Reply1 Views8497
    Read More
  29. 24
    Jan 2007
    08:42

    한국에서의 인종차별: 원어민영어강사의 경우

    By운영자 Reply0 Views8497
    Read More
  30. 22
    May 2004
    21:26

    [해외여행정보] 성수기 항공권 안내

    By국보여행사 Reply0 Views8485
    Read More
  31. 07
    Apr 2003
    19:25

    `꽃`의 의미...

    ByJasper~ Reply0 Views8483
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소