여러분들!!!! (최소한 한국어를 모국어로 사용하시죠!) 답글 하나씩만 남겨 주세요. A. 학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다. (영어번역: I think three students met Mary. ) B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.) 위에 문장들 괜찮다고 생각하나요? 1. 둘 다 괜찮다 2. 둘 다 틀린 거 같다. (혹은 이상하다) 3. 둘 중에 하나는 틀린 거 같다. 만약 틀렸다고 생각한다면 맞게 고쳐주기까지 한다면 정말 감사하겠습니당!!! 귀찮으면 그냥 숫자라도 눌러주세요 ㅎㅎ 혹은 다른 코멘트가 있다면 써주신다면 감사!! *_
- ?
-
?
2번. 둘 다 틀린 것같다.(혹은 이상하다)
A. I think three students met Mary. > 나는 세명의 학생들이 메리를 만났다고 생각한다.
B. Evidently, three students drank beer. > 분명히 세명의 학생들이 맥주를 마셨어.
-
?
a. I think that three students have met Mary.
두번째는 위에분이 맞으신거 같은데요... 쩝... 저도 모르겠습니다..^.^
-
?
A,B 문장 모두 일단 한국어가 틀렸기 때문에 번역본을 보고 한국말을 유추해야 하는 상황이네요.
한국문장은 주어와 관형어가 제위치에 있지 않고 어순이 뒤섞여서 의미의 혼동을 줍니다.
B문장에서 세명맥주라는 대명사라면 한국어는 맞지만 영어번역은 다르니까 틀린 문장인 둣 합니다.
또 수를 나타내는 관형사는 보통 뒤에오는 명사와 띄어쓰니까 이 경우에는 맥주의 이름이 아니라
수량을 나타내는 지시어로 사용하였기 때문에 이 두개의 한국 문장은 완전히 틀린문장이라고 볼 수 있습니다.
-
?
예, 한국문장이 우선 틀렸습니다. 출발이 좋습니다.
-
?
말의 장단, 쉼표가 구어체로는 분명히 표현되었으면, 아래 문장은 맞는 문장입니다. 마치 "아버지가 방에 들어가신다"와 "아버지 가방에 들어가신다"와 같은 트릭입니다. 영어 번역은 당근 맞는 문장들이죠. 그러니까 두 문장 모두 틀린 문장이 아니라 다 맞는 문장들입니다.
A. [학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다.] (영어번역: I think three students met Mary. )
위의 문장은 쉼표하나면 간단히 이해될 수 있는 것입니다.
즉 [학생들이 나는 세 명, 메리를 만났다고 생각한다.]
하지만, 위의 문장은 쉼표가 없이도 맞는 문장입니다. 숨을 한 번 쉬고 읽어 보십시오. 특히 "명"자 다음에.
B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.)
위의 문장도 맞는 문장입니다. 다만 글을 읽을 때 어디서 쉬느냐가 중요하죠.
[학생들이 분명히 세명, 맥주를 마셨다.]할 수 있겠지만,
즉 [학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다.]라고 세명에 엑센트를 주고 또 약간 쉬고 읽어 보세요.
우리가 영어를 어렵다고 하는 것은 한국의 경우 목적어, 주어, 부사의 위치가 자유로와서 영어와 비교할 기준이 없기 때문이라고 생각합니다.
-
?
문제가 애매하므로 모두 정답 처리.......
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 글쓰기 및 편집 방법 2 | 다중이 | 2016.06.12 | 48683 |
351 | 아래 남격의 박칼린과 그 후 Mission 을 보고서... 5 | 뚜버기 | 2010.10.28 | 11945 |
350 | 아랑훼스 Aranjuez Concerto 기타반주 장대건 1 | Greta | 2011.01.06 | 73082 |
349 | 씨앤드림에서 온 편지-영어 독서 모임과 관련해서 | 구정희 | 2007.04.07 | 8146 |
348 | 십자가는 부적인가? | 임규택 | 2003.06.30 | 9316 |
347 | 십계명은 단 하나의 계명 | 구정희 | 2006.05.24 | 8506 |
346 | 심장에 남는 사람 | 로즈마리 | 2007.11.15 | 9713 |
345 | 심장병, 미리 예방합시다. 2 | Soon | 2009.09.20 | 8144 |
344 | 심산 김창숙 -뉴스 메이커 | 운영자 | 2003.06.15 | 8330 |
343 | 실망하기에는 아직 이른 것 같습니다 | 이정숙 | 2004.09.29 | 8048 |
342 | 신은 악을 창조하지 않았다. | 마리아 | 2008.04.22 | 8343 |
341 | 신영복 교수님의 강의를 듣고... | 구정희 | 2006.06.13 | 8333 |
340 | 신간소개 | 자코 | 2003.01.22 | 14986 |
339 | 식목일 입니다. 3 | 꽃무늬 | 2016.04.04 | 308 |
338 | 시험삼아 올려 봅니다 ㅎ 2 | 키에르 | 2016.06.13 | 513 |
337 | 시대정신 Zeitgeist 4 | 플로렌스 | 2011.03.21 | 13544 |
336 | 시대 정신 Zeitgeist 2 | 플로렌스 | 2011.10.08 | 23469 |
335 | 스피노자의 신, 스피노자적 재발견-한겨레 | 운영자 | 2003.03.14 | 8708 |
334 | 수정요망! 1 | mk | 2011.01.16 | 14739 |
333 | 송교수 석방 920명 탄원서 낸 베르닝 박사 - 한겨레 | 운영자 | 2003.12.03 | 8567 |
332 | 속물과 고고함 사이에서 2 | 플로렌스 | 2016.04.30 | 497 |
331 | 소중한 당신에게 힘이되어 드리겠습니다 | 화명당 | 2007.09.09 | 9587 |
330 | 세월호의 인양 그리고 부활 2 | 새벽여행 | 2017.04.09 | 953 |
329 | 세월호 희생자 창현이 어머니의 기도문 1 | 키에르 | 2017.04.18 | 1343 |
328 | 세상은 마음의 거울 | 기적수업 | 2006.09.18 | 8796 |
327 | 세상에서 가장 위대한 성인 | 운영자 | 2005.09.13 | 8896 |
326 | 세계에서 가장 아름다운 곡 1위로 뽑힌 ~~ 아리랑 | 운영자 | 2003.08.30 | 8326 |
325 | 성경 왜곡의 역사 빌려 드립니다. | Jung | 2010.11.08 | 9481 |
324 | 섬길 교회를 찾고 있습니다. | 김숙희 | 2006.11.26 | 8830 |
323 | 석유, 마시고 싶은 만큼 마셔라` | 운영자 | 2003.04.10 | 9221 |
322 | 생활의 지혜 | 운영자 | 2003.12.08 | 8841 |
A. Students think they met three flying girls who had all same name Marry
B. Apparently students drank Seimyung beer