여러분들!!!! (최소한 한국어를 모국어로 사용하시죠!) 답글 하나씩만 남겨 주세요. A. 학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다. (영어번역: I think three students met Mary. ) B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.) 위에 문장들 괜찮다고 생각하나요? 1. 둘 다 괜찮다 2. 둘 다 틀린 거 같다. (혹은 이상하다) 3. 둘 중에 하나는 틀린 거 같다. 만약 틀렸다고 생각한다면 맞게 고쳐주기까지 한다면 정말 감사하겠습니당!!! 귀찮으면 그냥 숫자라도 눌러주세요 ㅎㅎ 혹은 다른 코멘트가 있다면 써주신다면 감사!! *_
- ?
-
?
2번. 둘 다 틀린 것같다.(혹은 이상하다)
A. I think three students met Mary. > 나는 세명의 학생들이 메리를 만났다고 생각한다.
B. Evidently, three students drank beer. > 분명히 세명의 학생들이 맥주를 마셨어.
-
?
a. I think that three students have met Mary.
두번째는 위에분이 맞으신거 같은데요... 쩝... 저도 모르겠습니다..^.^
-
?
A,B 문장 모두 일단 한국어가 틀렸기 때문에 번역본을 보고 한국말을 유추해야 하는 상황이네요.
한국문장은 주어와 관형어가 제위치에 있지 않고 어순이 뒤섞여서 의미의 혼동을 줍니다.
B문장에서 세명맥주라는 대명사라면 한국어는 맞지만 영어번역은 다르니까 틀린 문장인 둣 합니다.
또 수를 나타내는 관형사는 보통 뒤에오는 명사와 띄어쓰니까 이 경우에는 맥주의 이름이 아니라
수량을 나타내는 지시어로 사용하였기 때문에 이 두개의 한국 문장은 완전히 틀린문장이라고 볼 수 있습니다.
-
?
예, 한국문장이 우선 틀렸습니다. 출발이 좋습니다.
-
?
말의 장단, 쉼표가 구어체로는 분명히 표현되었으면, 아래 문장은 맞는 문장입니다. 마치 "아버지가 방에 들어가신다"와 "아버지 가방에 들어가신다"와 같은 트릭입니다. 영어 번역은 당근 맞는 문장들이죠. 그러니까 두 문장 모두 틀린 문장이 아니라 다 맞는 문장들입니다.
A. [학생들이 나는 세 명 메리를 만났다고 생각한다.] (영어번역: I think three students met Mary. )
위의 문장은 쉼표하나면 간단히 이해될 수 있는 것입니다.
즉 [학생들이 나는 세 명, 메리를 만났다고 생각한다.]
하지만, 위의 문장은 쉼표가 없이도 맞는 문장입니다. 숨을 한 번 쉬고 읽어 보십시오. 특히 "명"자 다음에.
B. 학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다. (영어번역: Evidently, three students drank beer.)
위의 문장도 맞는 문장입니다. 다만 글을 읽을 때 어디서 쉬느냐가 중요하죠.
[학생들이 분명히 세명, 맥주를 마셨다.]할 수 있겠지만,
즉 [학생들이 분명히 세명 맥주를 마셨다.]라고 세명에 엑센트를 주고 또 약간 쉬고 읽어 보세요.
우리가 영어를 어렵다고 하는 것은 한국의 경우 목적어, 주어, 부사의 위치가 자유로와서 영어와 비교할 기준이 없기 때문이라고 생각합니다.
-
?
문제가 애매하므로 모두 정답 처리.......
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 글쓰기 및 편집 방법 2 | 다중이 | 2016.06.12 | 48670 |
351 | 미국가실분을 위한 비자와 여행의 바뀐 새정보임 | 동명에이젼시 | 2004.03.19 | 9586 |
350 | 만행 하버드에서 화계사까지 를 읽고. 2 | 뚜버기 | 2010.11.01 | 9561 |
349 | 주가 나를 이끄시네 | 운영자 | 2005.08.27 | 9556 |
348 | 사랑은 모든 것의 해답 | 구정희 | 2006.05.27 | 9541 |
347 | 까비르 시인의 깨달음 | 이동진 | 2005.10.25 | 9520 |
346 | first steps 자료 | 먼동 | 2010.08.04 | 9497 |
345 | 기적수업 홈페이지 | 구정희 | 2006.05.01 | 9497 |
344 | 밀입국 한국인과 미국 | 운영자 | 2004.02.26 | 9491 |
343 | 가족 여행 비디오 테잎 의심받아 -YTN | 운영자 | 2003.03.08 | 9483 |
342 | 성경 왜곡의 역사 빌려 드립니다. | Jung | 2010.11.08 | 9481 |
341 | 채식 바람 | 플로렌스 | 2012.08.01 | 9468 |
340 | 한국의 막장 교회들-부자세습 | 플로렌스 | 2012.10.21 | 9442 |
339 | 재미교포 아줌마, 북한에 가다 | 플로렌스 | 2012.07.17 | 9411 |
338 | 창세기에 나오는 죄-죄책감-두려움 | Jung | 2010.11.11 | 9408 |
337 | 퀴즈 4 | 먼동 | 2012.01.15 | 9393 |
336 | MSN 메신저 이용한 웜 급속 확산 | 운영자 | 2005.02.02 | 9380 |
335 | 치기공사 | bobby | 2006.10.11 | 9362 |
334 | 모든 이를 위한 삶 추기경 김수환 | 마틴 | 2009.02.18 | 9334 |
333 | 교우여러분에게 도움이 될 것 같아 ! | Andy | 2007.02.24 | 9327 |
332 | 무엇이 이단인가? | 좋은글 | 2006.03.14 | 9317 |
331 | 십자가는 부적인가? | 임규택 | 2003.06.30 | 9316 |
330 | 나의 기도 | Jasper | 2004.02.26 | 9303 |
329 | 연합교회 총회장 Moderator Mardi Tindal 1 | ch | 2010.10.25 | 9288 |
328 | 북한노래 세곡 | 플로렌스 | 2012.08.02 | 9260 |
327 | You raise me up/Josh Groban (펌) | 운영자 | 2006.08.12 | 9241 |
326 | 석유, 마시고 싶은 만큼 마셔라` | 운영자 | 2003.04.10 | 9221 |
325 | 한국에서 인사드립니다 | 김용재 | 2005.11.01 | 9212 |
324 | [영어회화1] 호텔과 상점에서 | 운영자 | 2005.02.12 | 9198 |
323 | 또 하나의 각도 | 페다고지 | 2003.04.18 | 9165 |
322 | 어머니 날 | 구정희 | 2006.05.16 | 9162 |
A. Students think they met three flying girls who had all same name Marry
B. Apparently students drank Seimyung beer