Skip to content

2003.04.16 15:07

학자들의 은어

조회 수 8529 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon.
The following list of phrases and their definitions will help you to understand that
mysterious language of science and medicine.


"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn't look up the original reference.
"오래전부터 알려져 왔던 대로..." - 원전을 찾아보지 않았다.

"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically meaningless.
"뚜렷한 경향이 드러나듯이..." - 이 데이터는 아무 의미없다.

"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO
THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만..."
- 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.

"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"...
The other results didn't make any sense.
"샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다..."
- 나머지 샘플은 해석불가능했다.

"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.
"대표적인 결과값들을 표시하였습니다..." - 이 그래프가 제일 이쁘죠.

"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"...
I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며..."
- 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.

"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"...
He was my graduate student; his grade depended on this.
"가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로..."
- 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.

"IN MY EXPERINCE"... once
"제 경험에 따르면..." - 한번.

"IN CASE AFTER CASE"... Twice
"여러 사례를 보면..." - 두 번.

"IN A SERIES OF CASES"... Thrice
"일련의 사례들을 보면..." - 세 번.

"IT IS BELIEVED THAT"... I think.
"...라고 추정되어지며..." - 내 생각에는.

"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.
"일반적으로 받아들여지듯이..." - 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.

"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.
"오차를 허용하는 범위 내에서 참이며..." - 틀렸다.

"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.
"통계학적 분석에 따르면..." - 소문에 따르면,

"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE INDINGS"...
A wild guess.
"이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면..." - 적당히 때려맞춰 보면.

"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"...
Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
"데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면..."
- 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려 먹었다.

"IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS"... I don't understand it.
"이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며..." - 이해할 수 없다.

"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don't understand it either.
"동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에..." - 그들도 역시 이해하지 못한다.

"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND
TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
"실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다..."
- 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.

"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.
"탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며..." - 학회에서 정해준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.

"IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.
"저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다..." -- 저는 그만둘래요.

Scientific Jargon



"Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.

"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn't look up the original reference.

"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically meaningless.

"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published

"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"... The other results didn't make any sense.

"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.

"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.

"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"... He was my graduate student; his grade depended on this.

"IN MY EXPERINCE"... once

"IN CASE AFTER CASE"... Twice

"IN A SERIES OF CASES"... Thrice

"IT IS BELIEVED THAT"... I think.

"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.

"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.

"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.

"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS"... A wild guess.

"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.

"IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENA OCCURS"... I don't understand it.

"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don't understand it either.

"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSITANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Boltz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.

"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.

"IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.

This may be used or broadcast in any form as long as I receive credit. Dyrk Schingman
?

Title
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 글쓰기 및 편집 방법 2 file 다중이 2016.06.12 48892
200 꽃이되고 싶어요. Jasper 2004.02.26 8991
199 까비르 시인의 깨달음 이동진 2005.10.25 9520
198 김용택-콰이강의 추억 1 마틴 2009.09.22 8966
197 김연아 미국 LA 1 마틴 2009.03.29 27812
196 김연아 경기모습 다시보기 korea 2010.02.26 8627
195 김 전 대통령 서거 1 Charley C. Park 2009.08.18 8042
194 기적수업 홈페이지 구정희 2006.05.01 9497
193 기적수업 한국 모임 홈페이지를 안내합니다. 1 구정희 2010.07.05 11530
192 기도편지입니다. 김기성 2003.09.01 10351
191 기도 해요 2 다중이 2016.06.06 563
190 기도 신준식목사 2004.09.19 8962
189 급, 1위를 하고자 마음 먹고. 6 꽃무늬 2016.02.28 315
188 급 1위를 하고자 마음을 먹었던 분을 찾습니다. 2 CCP 2016.03.08 250
187 글은 내삶의 버팀목` 소설가 유채림씨 -문화일보 운영자 2003.11.21 8659
186 근래 한국 고등학생들의 졸업앨범 사진 2 file 뚜버기 2011.08.10 15645
185 근대 시민사회 구성하는 규범적 근거 환기한 칸트 운영자 2004.03.22 8241
184 그동안 안녕하신지요 홍미숙 2008.12.03 8016
183 그 유명한 MB 동영상 1 마틴 2009.07.02 8147
182 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다(계 2:7) 전남양 2007.08.21 8678
181 권위에 대한 복종-당신은? 4 ch 2010.12.10 14396
180 교회의 참된 터는 The Church's one foundation 마틴 2010.06.03 30760
179 교회 이전 약도입니다. 참고하세요. 최의승 2007.07.20 9067
178 교회 이전 구정희 2007.07.16 8657
177 교우여러분에게 도움이 될 것 같아 ! Andy 2007.02.24 9327
176 과학자 맹성렬의 UFO 이야기 신동아 인터뷰 2 새로운 셰계 2010.12.28 12479
175 고향생각- 펌 운영자 2004.02.09 8504
174 고속도로에서 부상당한 개를 구한 동료 개 2 플로렌스 2011.05.16 21361
173 고 문형린 장로 생전 동영상. 2 뚜버기 2011.03.14 14273
172 결핍원리와 특별한 관계 Jung 2010.11.14 9930
목록
Board Pagination Prev 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 Next
/ 20

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소