오늘 헤럴드 기사인데, 글쓴이가 다른 기자같은데 비슷한 단어를 많이 쓰는군요. 위의 예문은 문제가 연달아 발생하는 것을 보여 주고 아래 예문은 물이 건물사이로 마치 계단폭포처럼 흘러내렸다고 하는군요.
Meanwhile, the top storey fire had triggered the building’s water sprinkler system which ran for more than two hours, soaking furniture, walls and sensitive electronic equipment on the floors below as it cascaded through the building.
오늘 헤럴드 기사인데, 글쓴이가 다른 기자같은데 비슷한 단어를 많이 쓰는군요. 위의 예문은 문제가 연달아 발생하는 것을 보여 주고 아래 예문은 물이 건물사이로 마치 계단폭포처럼 흘러내렸다고 하는군요.
Meanwhile, the top storey fire had triggered the building’s water sprinkler system which ran for more than two hours, soaking furniture, walls and sensitive electronic equipment on the floors below as it cascaded through the building.
Read more: http://www.calgaryherald.com/Shaw+apologizes+communication+outages+with+video/6949235/story.html#ixzz210Ys8Ak0